• English
  • Ελληνικά
  • Nederlands
  • Italiano
  • Português
  • Български
  • 简体中文
  • Hrvatski
  • Čeština
  • Deutsch
  • Polski
  • Русский

Erwartete Auswirkungen

Das TRAMOOC-Konsortium hat eine große anzahl ehrgeiziger ziele und ziele festgelegt, die eine reihe von signifikanten erwarteten auswirkungen haben werden:

  • Verbesserung der Übersetzungsleistung von sprachpaaren durch training der Übersetzungsmaschine und durch verbesserung der qualität der berichterstattung und der technischen reife der maschinellen Translation (MT) lösungen.
  • Die TraMOOC Plattform wird das potential haben, die einzige plattform für maschinelle Übersetzung zu werden und zum ersten mal wird eine Übersetzungsplattform zuverlässige Übersetzungsdienste für 11 anbieten, d.h. neun europäische und zwei BRIC (Brasilien, Russland, Indien, China), sprachen.
  • Die neuartigen Übersetzungsdienste von TraMOOC konzentrieren sich darauf, verschiedene arten von pädagogischem MOOC Text zu adressieren, z.B. lesungen, präsentationen, aufgaben, video vorlesungs untertitel, MOOC forum blog text, die derzeit nicht von einer der bestehenden Übersetzungsplattformen abgedeckt sind.
  • TraMOOC wird qualitativ hochwertige maschinelle Übersetzung anbieten, obwohl die gezielten sprachen schwach unterstützte sprachen sowie sprachen beinhalten, die sich schwer in vorherige MT-Lösungen integriert haben und es wird mehrere neuartige Übersetzungsbewertungsschemata einführen, die den wert bestehender werkzeuge und ressourcen in den wissenschaftlichen bereichen linguistik, natürliche sprache, textanalytik, data mining und maschinelle Übersetzungs-wissenschaftsgemeinschaften einbringen.
  • Addressing der linguistik, natürliche sprache verarbeitung textanalytik, data mining und maschinelle Übersetzung wissenschaftliche gemeinschaften, das projekt führt mehrere neuartige Übersetzungsbewertungsschemata ein, die signifikant den wert bestehender werkzeuge und ressourcen in all diesen bereichen hinzufügen.
  • Verbesserung der gleichheit und einbeziehung von ansonsten nicht inkludierten gruppen im bildungsfeld, die die verbesserung der fingerfertigkeit und des wissens der arbeiter ermöglicht, um so ihre beschäftigungsfähigkeit zu verbessern und das lernen von sprachen zu fördern.
  • Via die funktionalität der Plattform der untertitel-Übersetzung, TraMOOC wird den zugang europäischer und weltweiter bürger zu multimedia-inhalten ermöglichen, die zuvor nicht verfügbar sind aufgrund von sprachbeschränkungen.