Μετάφραση Ανοικτών Μαζικών Διαδικτυακών Μαθημάτων
Το TraMOOC («Μετάφραση Ανοικτών Μαζικών Διαδικτυακών Μαθημάτων») είναι ένα ευρωπαϊκό έργο, το οποίο υλοποιείται στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού προγράμματος Ορίζοντας 2020 με στόχο την παροχή αξιόπιστης αυτόματης (μηχανικής) μετάφρασης για Ανοικτά Μαζικά Διαδικτυακά Μαθήματα (MOOCs). Το κύριο αποτέλεσμα του έργου θα είναι μια διαδικτυακή πλατφόρμα μετάφρασης, η οποία θα χρησιμοποιεί ένα ευρύ σύνολο γλωσσικών εργαλείων υποδομής και πόρων, προκειμένου να παρέχει ακριβείς και με συνοχή μεταφράσεις στους τελικούς χρήστες της.

TraMOOC toolkit
TraMOOC makes it possible for researchers to test the advanced tools and solutions that were created within the course of the project, with appropriate license models, as well as software packages for the development of state-of-the-art systems for language translation of educational texts.
What we did
The TraMOOC team of experts comprises nine highly competent partners forming a consortium of leading researchers, highly relevant industrial organizations and leading user partners. The consortium as a whole established close cooperation and each partner performed significant work that contributed to the development of the TraMOOC translation platform.
Τhe TraMOOC Platform
The TraMOOC Platform is an online machine translation service that provides accurate and coherent translation of multi-genre and heterogeneous textual course material included in MOOCs from English into eleven European and BRIC languages (BG, CS, DE, EL, HR, IT, NL, PL , PT, RU, ZH). For accessing our service you may visit here.