• English
  • Ελληνικά
  • Nederlands
  • Italiano
  • Português
  • Български
  • 简体中文
  • Hrvatski
  • Čeština
  • Polski
  • Русский

Στόχοι και προκλήσεις

Η πρόκληση

Τα Ανοικτά Μαζικά Διαδικτυακά Μαθήματα (MOOCs) αναπτύσσονται ραγδαία σε μέγεθος και αντίκτυπο. Ωστόσο, το γλωσσικό φράγμα αποτελεί ένα σημαντικό εμπόδιο στην προσπάθεια επικοινωνίας με όλους τους ανθρώπους και στην προσπάθεια εκπαίδευσης όλων των πολιτών. Το TraMOOC στοχεύει στην αντιμετώπιση αυτού του εμποδίου με την παραγωγή μετάφρασης υψηλής ποιότητας όλων των τύπων κειμένου που περιλαμβάνονται στα Ανοικτά Μαζικά Διαδικτυακά Μαθήματα (για παράδειγμα εργασίες, τεστ, παρουσιάσεις, υπότιτλοι διαλέξεων, κείμενα ιστολογίου) από τα Αγγλικά σε 11 ευρωπαϊκές γλώσσες και γλώσσες των χωρών BRIC (DE, IT, PT, EL, DU, CS, BG, CR, PL, RU, ZH), οι οποίες συνιστούν σημαντικές περιπτώσεις μελέτης, είναι δύσκολο να μεταφραστούν και διαθέτουν ελλιπή υποστήριξη μηχανικής μετάφρασης.

Ο στόχος

Κύριος στόχος του έργου είναι η δημιουργία μιας υπηρεσίας μετάφρασης για το εκπαιδευτικό υλικό των Ανοικτών Μαζικών Διαδικτυακών Μαθημάτων. Για την επίτευξη του στόχου αυτού, το έργο θα θέσει τους ακόλουθους απαιτητικούς επιστημονικούς και τεχνολογικούς στόχους:

Την παραγωγή αυτόματης (μηχανικής) μετάφρασης υψηλής ποιότητας, παρόλο που οι γλώσσες άφιξης περιλαμβάνουν ασθενώς υποστηριζόμενες γλώσσες, καθώς και γλώσσες που, όπως έχει αποδειχθεί σε προηγούμενες λύσεις μηχανικής μετάφρασης, είναι δύσκολο να μεταφραστούν.

Τη δημιουργία ενός νέου, κατάλληλου, τυποποιημένου, πολυεπίπεδου σχήματος αξιολόγησης για την αξιολόγηση των παραγόμενων μεταφράσεων.

Το αυτόματο bootstrapping νέων πόρων για γλώσσες που είναι αποσπασματικά ή ασθενώς υποστηριζόμενες.

Την ανάπτυξη μιας άνευ γλωσσικών περιορισμών διαδικασίας αυτόματης (μηχανικής) μετάφρασης.

Το κοινό

To TraMOOC προτίθεται να αντιμετωπίσει τις ανάγκες:

  • των πολιτών της Ευρώπης και του υπόλοιπου κόσμου, οι οποίοι επιθυμούν να έχουν πρόσβαση σε μια άνευ γλωσσικών περιορισμών ανοικτή διαδικτυακή εκπαίδευση.
  • των παρόχων Ανοικτών Μαζικών Διαδικτυακών Μαθημάτων, οι οποίοι επιθυμούν να προσφέρουν μεικτές πολυγλωσσικές εκπαιδευτικές υπηρεσίες υψηλής ποιότητας.
  • των παραγόντων Μηχανικής Μετάφρασης, οι οποίοι χρειάζονται μια πλατφόρμα μέσω της οποίας θα προωθήσουν, θα ελέγξουν και θα συγκρίνουν τις λύσεις τους.
  • των μηχανικών Γλωσσικής Τεχνολογίας, οι οποίοι επιθυμούν πρόσβαση σε ακριβή και ευρείας κάλυψης γλωσσική υποδομή, ακόμα και για τις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες.