• English
  • Ελληνικά
  • Nederlands
  • Italiano
  • Português
  • Български
  • 简体中文
  • Hrvatski
  • Čeština
  • Deutsch
  • Polski
  • Русский

TraMOOC Platform

E se poteste partecipare al vostro MOOC preferito senza limitazioni linguistiche?

TraMOOC è la soluzione ideale per la traduzione dei contenuti dei Massive Open Online Course, perché risolve l’ostacolo delle barriere linguistiche nell'istruzione online.
Uno sguardo in 3 minuti a TraMOOC

Il team di esperti di TraMOOC ha sviluppato sistemi di traduzione automatica di alta qualità per i generi testuali inclusi nei MOOC come esercitazioni, test, presentazioni, sottotitoli di lezioni e discussioni dei forum, per tradurre dall'inglese in undici lingue europee e BRIC (DE, IT, PT, EL, NL, CS, BG, HR, PL, RU, ZH). Queste lingue di arrivo costituiscono importanti casi di utilizzo, in quanto è difficile tradurre in esse e hanno poco supporto per la traduzione automatica.

La piattaforma, sviluppata durante il corso del progetto TraMOOC, usa architettura d’avanguardia di traduzione neurale e tecniche innovative di adattamento del dominio per fornire traduzione automatica di alta qualità adattata al dominio MOOC. Sono supportati una varietà di formati di file, tra cui HTML, sottotitoli e documenti di Microsoft Office, in modalità di traduzione sia sincrona che asincrona. Il servizio, il cui nucleo è open-source, è stato integrato, utilizzato e testato sul campo dal vivo con successo in una piattaforma MOOC. 

Per accedere al servizio di traduzione TraMOOC, visitare: http://www.translexy.com/.

Come funziona TraMOOC

  Caratteristiche principali

  • Traduzione automatica online di sottotitoli video, materiali dei corsi e discussioni dei forum, sempre accessibile.
  • Architettura di traduzione neurale innovativa che garantisce miglioramenti nella resa della traduzione in termini di scorrevolezza e di un minor numero di errori morfologici.
  •  Tecniche avanzate di adattamento del dominio che forniscono una traduzione automatica robusta, adattata al dominio MOOC.
  • Assicurazione della qualità basata su un nuovo metodo di valutazione multimodale che comprende la valutazione implicita ed esplicita della traduzione.

  Una varietà di tipi di file

TraMOOC gestisce la traduzione di un'ampia gamma di formati di file. È anche in grado di trasformare il materiale tradotto nello stesso formato di file in cui è stato inserito nel sistema. In particolare, sono supportati i seguenti formati di file:

  Coppie di lingue supportate

Le coppie di lingue servite da TraMOOC comprendono lingue che hanno un supporto frammentario o limitato nelle soluzioni di traduzione automatica esistenti.

 

TraMOOC in azione

La piattaforma TraMOOC è stata integrata, utilizzata e testata sul campo con successo nella piattaforma MOOC OpenHPI e nella biblioteca digitale di video lezioni VideoLectures.NET. Il primo corso tradotto dalla piattaforma TraMOOC ha come titolo "In-Memory Data Management 2017". I sottotitoli originali in inglese della video lezione sono tradotti automaticamente in tutte le undici lingue di TraMOOC e i partecipanti al MOOC possono selezionare la loro lingua preferita per i sottotitoli tramite un semplice menu a cascata.

Per accedere al corso e sperimentare la piattaforma TraMOOC in azione, visitare: https://open.hpi.de/courses/imdb2017