• English
  • Ελληνικά
  • Nederlands
  • Italiano
  • Português
  • Български
  • 简体中文
  • Hrvatski
  • Čeština
  • Polski
  • Русский

目标和挑战

挑战

大规模在线开放课程(MOOCs)的规模和影响与日俱增,但语言障碍是阻止其影响和教育每个人的主要因素。TraMOOC旨在通过发展高质量的翻译来解除这个障碍,将MOOCs包含的各式文本(例如:作业、测试、报告、授课字幕和博客文字)从英文翻译为十一种欧洲和BRIC语言(德语、意大利语、葡萄牙语、希腊语、荷兰语、捷克语、保加利亚语、克罗地亚语、波兰语、俄语和中文),这十一种语言使用实例很强,难以译入且鲜有MT支持。

目标

该项目主要是为MOOCs的教育资料提供翻译服务。为达到此目的,该项目将竭力实现以下极具挑战的科学技术目标:

产生高质量的机器翻译,即使目标语言包含缺乏支持以及过去MT方案下已被证实难以译入的语言

建立一种新的标准化的多级评估模式来确定所产生的翻译的价值

自动为基础设施不全或薄弱的语言引导新资源

发展一种语言独立的机器翻译方法

 

目标受众

TraMOOC拟解决以下人群需求:

  • 想要得到不受语言障碍影响的在线开放教育的欧洲及世界公民。
  • 期望提供高质量、综合的多语言教育服务的MOOC提供商。
  • 需要一个推广、测试和比较方案的平台的机器翻译开发者。
  • 想要接触准确且覆盖面广的语言基础设施(哪怕是不被广泛使用的语言)的语言技术工程师。