• English
  • Ελληνικά
  • Nederlands
  • Italiano
  • Português
  • Български
  • 简体中文
  • Hrvatski
  • Čeština
  • Deutsch
  • Polski
  • Русский

TraMOOC Platform

E se pudesse assistir ao MOOC da sua preferência sem limitação de linguagem?

TraMOOC é a solução ideal para a tradução do conteúdo de Massive Open Online Courses, resolvendo o obstáculo das barreiras linguísticas na educação online.
Um olhar de 3 minutos sobre o TraMOOC

A equipa de especialistas TraMOOC desenvolveu uma tradução automática (MT) de grande qualidade de géneros de texto incluídos em MOOCs, tais como tarefas, testes, apresentações, legendas de palestras e discussões de fóruns de inglês para onze línguas europeias e dos países BRIC (DE, IT, PT, EL, NL, CS, BG, HR, PL, RU, ZH). Essas línguas-alvo constituem fortes casos de uso, pois são difíceis de traduzir e têm pouco suporte MT.

A plataforma desenvolvida durante o curso do projeto TraMOOC usa uma arquitetura de tradução neural de ponta e técnicas inovadoras de adaptação de domínio para obter uma tradução automática de alta qualidade adaptada ao domínio MOOC. Uma variedade de formatos de ficheiros é suportada, incluindo HTML, legendas e documentos do Microsoft Office, tanto em modalidades de tradução síncronas como assíncronas. O serviço, o cerne do qual é de código aberto, foi integrado, operado e testado com sucesso numa plataforma MOOC ativa.

Para aceder ao serviço de tradução TraMOOC, por favor visite: http://www.translexy.com/.

Como funciona o TraMOOC

  Características-chave

  • Tradução automática e online de legendas de vídeo, materiais didáticos e discussões de fóruns, acessível 24 horas por dia.
  • Arquitetura de tradução neural inovadora garantindo ganhos na produção de traduções em termos de fluência e contendo menos erros morfológicos.
  • Técnicas de adaptação de domínio avançado que proporcionam uma tradução automática robusta adaptada ao domínio MOOC.
  • Garantia de qualidade apoiada num novo esquema de avaliação multimodal que envolve a avaliação implícita e explícita da tradução.

  Uma variedade de tipos de ficheiros

O TraMOOC assegura a tradução de uma ampla gama de formatos de ficheiros. Também é capaz de transformar o material traduzido no mesmo formato do ficheiro que foi inserido no sistema. Em particular, os seguintes formatos de ficheiros são suportados:

  Pares de línguas suportados

Os pares de línguas-alvo do TraMOOC incluem línguas que são parca ou fragmentariamente suportadas por soluções de MT existentes.

  TraMOOC em ação

A plataforma TraMOOC foi integrada, operada e testada com sucesso na biblioteca digital OpenHPI MOOC e na biblioteca digital de vídeos VideoLectures.NET. O primeiro curso que foi traduzido pela plataforma TraMOOC encontra-se subordinado ao título “In-Memory Data Management 2017”. Neste, as legendas originais em inglês do vídeo da palestra são automaticamente traduzidas para todas as onze línguas TraMOOC e os participantes do MOOC podem selecionar a língua das legendas que preferem através de um simples menu de seleção.

Para aceder ao curso e experimentar a plataforma TraMOOC, por favor visite: https://open.hpi.de/courses/imdb2017